Una lista di correzioni a quelli che mi sono sembrati errori (torna alla pagina principale).

LEGENDA

  • Nella lista vi sono evidenti refusi ed errori di traduzione, quest'ultimi verificati, in gran parte, sull'edizione originale in Inglese. Su altri, contrassegnati in ultima colonna con "[?]", non ho una sufficiente sicurezza e vanno presi come delle possibilità da approfondire/verificare.
  • I numeri di pagina si riferiscono all'edizione italiana del 2014, mentre i riferimenti di sezione sono validi per tutte le edizioni.
sezione
pagina
Errata
Corrige
note

Int.f
31
Devall e Session, 1985
Devall e Sessions, 1985
 
2.5
65
Evelyn Fox-Keller
Evelyn Fox Keller
 
3.3.2
76
cioè trasformadosi nel suo
cioè trasformandosi nel suo
 
3.5.3
81
Steve Kraft
Steve Kroft
 
3.6.1
82
Morgan (2002, p. 22)
Morgan (1998, p. 22)
 
4.2.1
94
radioattività, che riuscivano
radioattività, che non riuscivano
 
6.1.3
138
Nel Novecento, il grande fisico
Nell’Ottocento, il grande fisico
 
6.2
138
per la fine del Novecento
per la fine dell’Ottocento
 
7.2.4
174
situazione di equilibrio statico
situazione di equilibro dinamico
[?]
8.1.5
198
(Jeon et al., 1970)
[non presente in bibiografia]
 
8.2.2
201
curva di saturazione di Mb
curva di saturazione di Hb
 
8.4.1
216
mosaico a scacchiera
mosaico del tabacco
[?]
8.4.1
218
splendidi pattern di asimmetria
splendidi pattern di simmetria
 
8.4.5
227
(vedi Capra, 2012)
(vedi Capra, 2013)
 
Fig.10.2
282
circa nove milioni di anni
circa nove miliardi di anni
 
10.3
285
essere considerata prebiotica.
essere considerato prebiotico.
 
10.3.2
287
Orgel e Joyce (1993)
Joyce e Orgel (1993)
 
10.5
293
Hutchinson, 1997)
Hutchison et al., 1999)
 
10.5.2
300
(Souza, 2011)
(de Souza et al., 2011)
 
10.6
304
(Luisi, 2010)
(Luisi et al., 2010)
 
11.2
310
(Chauvet et al., 1995)
(Chauvet et al., 1996)
 
11.3.4
317
non può essere trasmessa geneticamente
può non essere trasmessa geneticamente
[?]
13.5.1
367
nel I secolo d.C. ha raggiunto il Giappone
nel VI secolo d.C. ha raggiunto il Giappone
[?]
14.3.1
384
Ad esempio, le cellule di Bénard
Ad esempio, le celle di Bénard
 
14.4.3
396
Manuel Castells (2000a)
Manuel Castells (2000)
 
14.4.5
398
(vedi par. 14.1)
(vedi par. 14.4.1)
 
14.4.5
398
(vedi par. 9.4.1)
(vedi par. 12.4.1)
 
14.5.1
399
la necessità di prevenire ad una
la necessità di pervenire ad una
 
14.6
406
degli impiegati, o la sostenibilità economica
degli impiegati, o la sostenibilità ecologica
 
15.2.1
417
Harrington, 2008
[non presente in bibiografia, ma presente in GE.15.2]
 
GE.15.2
427
CAMbrella (www.cambrella.eu)
CAMbrella (www.cam-europe.eu)
 
GE.15.2
428
(www.europeanintegrativemedicinejrnl.com)
(www.sciencedirect.com/journal)
 
16.1.1
438
attraverso la secrezione.
attraverso la escrezione.
 
16.2.2
443
(Cardenasso et al., 2003)
(Cadenasso et al., 2003)
 
16.2.3
445
ha dovuto espellerla nell’atmosfera
ha dovuto espellerla dall’atmosfera
 
16.3
448
vedi la figura 11.1)
vedi la figura 9.5)
[?]
16.3.1
449
Commissione Mondiale su Ambiente e Sviluppo (1987)
World Commission on Environment and Development (1987)
 
16.3.3.b
457
preparazione del composto e riciclaggio
preparazione del compost e riciclaggio
 
17.3.4.d
488
indignados (“gli idignati”)
indignados (“gli indignati”)
 
17.3.5.c
495
reggiungere il limite
raggiungere il limite
 
17.4.2
498
(Khor, 1999; 2000)
(Khor, 1999/2000)
 
18.1.2
507
per un tempo limito.
per un tempo limitato.
 
18.2
518
a un aumento di un decimo
a un aumento di dieci volte
 
18.2
518
(Hawken, Lovins e Lovins, 2009)
(Hawken, Lovins e Lovins, 1999)
 
18.2.3.c
527
nel novembre del 2001,
nel novembre del 2011,
 
Box.18.3
539
metà dell’energia deriva dal carbone
metà dell’energia elettrica deriva dal carbone
 
Bibl.
591
Hawking, S. (1998)
Hawking, S. (1988)
 
Bibl.
591
Hawking, S. […] storia del tempo, Milano, Rizzoli 1988).
Hawking, S. […] storia del tempo, Milano, Rizzoli 1998).
 
Bibl.
596
[non presente in bibiografia, ma citato in sez. 8.4.6, pag. 228]
Mason, S.F., G.E. Tranter (1983), Chemical physics letters 94, p. 34-37
[?]
Bibl.
596
Mason, S.F., G.E. Tranter (1983), The parity
Mason, S.F., G.E. Tranter (1984), The parity
 
Bibl.
597
Morgan, G. (1998) […] Franco Angeli 1990).
Morgan, G. (1998) […] Franco Angeli 2002).
 
Bibl.
599
Pretty, J. […]
[da spostare, nell’ordine, dopo “Pressman”]
 
 
Nota sulla traduzione: nel testo italiano viene usato più volte il termine "ecologista" come corrispondente dell'inglese "ecologist". La scelta mi sembra fuorviante dato che in Italiano per "ecologista" prevale il significato di ambientalista, attivista ("environmentalist" in Inglese), mentre nel testo si intende chiaramente lo scienziato che si occupa di Ecologia, e quindi sarebbe stato più adatto il termine "ecologo".
 

alberini.com, 26 Maggio 2021